Destacaron a nivel nacional el abordaje intercultural de la salud en contexto de pandemia en Misiones

Este lunes, Misiones participó de un nuevo ciclo Webinar, del Ministerio de Salud de la Nación, denominado “Abordaje intercultural de la salud en contexto de pandemia”. El objetivo era compartir líneas de trabajo de las provincias de Misiones, Chaco y San Juan. 

Como ocurre en cada uno de los ciclos, el Ministro de Salud Pública de Misiones, doctor Oscar Alarcón participó del encuentro y acompaño al Director de Salud Indígena, Adrián Saldias en su presentación, ante sus pares de Chaco, San Juan y Nación. 

Las autoridades sanitarias nacionales destacaron el trabajo, la innovación y el trabajo interdisciplinario del Ministerio de Salud Pública de Misiones en la comunidad Mbya Guaraní. “Vienen haciendo un trabajo muy importante, logrando que la comunidad se mantenga libre de contagios, innovando para hacer llegar, a través de los agentes de salud indígenas, materiales sobre cómo cuidarse”, manifestaron desde Nación. 

Durante la reunión virtual, se compartieron las líneas de trabajo impulsadas por Salud de la Nación, junto a las experiencias de las provincias de Chaco, Misiones y San Juan.

Misiones a través de la Dirección de Programas Comunitarios de APS – Salud Indígena, presentó las líneas de trabajo que se desarrollan como el trabajo que se lleva adelante en este contexto de pandemia. 

Las líneas de trabajo tienen que ver con un plan de adecuaciones culturales dentro el sistema de salud provincial con el objetivo de derribar barreras que impidan el acceso a la salud de la Población originaria Mbya Guaraní, Capacitación Permanente en Servicio.

Adecuación de normativas del MSP, Adecuaciones en Hospitales, Promoción de la salud, Herramientas para los ASSI.

Inicialmente se explicó la forma de informe de situación, sobre la atención de las Comunidades Mbya. La población a cargo, cantidad de equipos locales que llevan adelante la atención. 11.850 habitantes (aproximadamente) Tekoâs /Comunidades /Aldeas: 124, atendidos por 27 Equipos Locales, 35 médicos y 150 ASSI. 

Los Objetivos de la Dirección:

  • Mejorar la cobertura de Atención Primaria de la Salud asegurando la accesibilidad a las prestaciones del Sistema de Salud.
  • Fortalecer la Red Sanitaria conformada por Agentes Sanitarios de 
  • Salud Indígenas (ASSI), Médicos, Caciques, Opyguas, administrativos y otros.
  • Organizar un sistema de vigilancia epidemiológica que permita disponer de datos reales sobre la situación de las Comunidades.

Reconocer y valorizar la Participación Comunitaria como una herramienta para la resolución de problemas de salud.

  • Crear conciencia sobre los “Derechos y Deberes” en relación al cuidado de la salud del CIUDADANO MBYA.
  • Promover el enfoque intercultural dentro del Sistema de Salud actual para la construcción de un modelo integral en salud con una marcada interrelación entre saberes.  (medicina tradicional y la científica)

ACCIONES PRESENTADAS MAS DESTACADAS:

Aplicación destinada a los A.S.S.I., para su trabajo en terreno on/off line, para carga de CENSOS, ENCUESTAS, CAPACITACIONES, INFORMACIÓN INTERNA, MATERIAL INFORMATIVO, SEGUIMIENTO DE PACIENTES, entre otros. 

PROTOCOLO COVID-19 EN COMUNIDADES MBYA GUARANIES DE LA PROVINCIA.

Se debe tener en cuenta que las Comunidades llevan adelante un “Aislamiento Preventivo Obligatorio COMUNITARIO” o “ CUARENTENA COMUNITARIA” , ya que se tuvo en cuenta su “vida comunitaria”, ya que las Comunidades Mbya Guaraníes se sitúan alejadas de los centros urbanos donde se han detectados los casos de COVID, por ello, se trató que la vida comunitaria Mbya continúe sin sobresaltos, y evitar que el pánico se instale entre sus miembros, pero sí que sean consciente y estén Informados sobre los riesgos y los cuidados que se deben tener en cuenta.     

En este contexto, la realización de material de Promoción por parte de los Agentes con confecciones propias, y asimismo, con el Apoyo de UNICEF de realización de 3 spot en lengua Mbya Guaraní, con la participación de miembros de las comunidades y los Agentes Sanitarios. 

Por supuesto también la traducción de Material del Ministerio, traducido a lengua materna Mbya, donde los agentes pusieron su voz.

Login

Welcome! Login in to your account

Remember me Lost your password?

Lost Password