Felíz Día del Chamamé: ¿Por qué el 19 de septiembre?

Compartí esta noticia !

Tránsito Cocomarola, ‘el Taita del chamamé’, emprende sus primeros 11 Km hacia el horizonte musical celeste: Día del Chamamé.

Un 19/09, 47 años atrás, ‘el Taita’ – voz con la que un niño llama a su padre, en idioma guaraní-, Tránsito Cocomarola, fallecía en Ciudad de Buenos Aires, y en su homenaje se conmemora el Día del Chamamé, efeméride declarada por la Ley Nacional N°26.558.

Su nombre completo era Mario del Tránsito Cocomarola y su padre de origen italiano, nacido en Isla de Capri, era un hacendado radicado en Provincia de Corrientes.

Cocomarola padre amaba la música y solía tocar el acordeón, así que Tránsito se inició con este instrumento desde muy chico, entre los 6 y 7 años de edad.

Él aprendió solitario, con un acordeón de 8 bajos y 21 botones, al que suelen llamar ‘verdulera’. Se daba maña para sacar alguna ‘polquita ‘.

Paréntesis necesario
La ‘polquita rural’, al igual que el ‘chotis’ llega a la Argentina a través de los inmigrantes, en este caso, de la mano de don Cocomarola.

Se trata una composición musical ‘prestíssima’, a una velocidad metrómetro de 120 pulsos, igual que la ‘galopa misionera’.

La Polka -así su morfología de origen- al llegar a la Mesopotamia, proveniente de Europa, sufre modificaciones y cambios en virtud del aporte de los músicos locales quienes le dan un sabor propio en sus matices y en la línea melódica descomplejizando su ejecución y asimilándola al modo europeo llamado ‘Kasachov’, de origen polaco o ucraniano.

No tiene nada que ver con la ‘polca paraguaya’. Sí con la ‘polka polaca’, con la cual se asemeja en el ritmo aunque con otra línea melódica y otro sentimiento.

El nombre, ‘polquita rural’ surge por ser ejecutada en las colonias de inmigrantes. Dentro de las polcas, la ‘polquita rural’ adquiere un carácte r más campestre y sin tantos arreglos ni complejidades musicales.

Tránsito Cocomarola siempre trabajó con la música, hizo de ella su oficio, tanto es así que a los 13 años ya era músico profesional. Su padre había fallecido un año antes.

Te puede Interesar  Fernández: "Buscamos un acuerdo que permita crecer y ordenar la economía"

Más tarde, él estudió música con don Antonio Gianantonio, otro correntino radicado en Ciudad de Buenos Aires, quien fuera su maestro y mentor durante 3 años.

Por ese motivo, Cocomarola vivía en la Provincia de Corrientes, aunque residió durante algún tiempo en la Ciudad Autónoma.

Tránsito Cocomarola actúo con su ‘Conjunto Cocomarola’ por todo el litoral, provincia del Chaco, norte de Santa Fe, y otras zonas de la región.

El conjunto estaba f ormado por

Roque Librado González en acordeón,
Antonio Niz en guitarra,
Lisardo Cáceres, Alfredo Reyes e Hipólito Vargas como cantores, y
Tránsito Cocomarola en el bandoneón.
En realidad eran un bandoneón, un acordeón, tres guitarras y un contrabajo, porque los cantores acompañaban con guitarra, salvo Cáceres, que tocaba el contrabajo.

Todo el repertorio era del litoral: valseados, rasguidos dobles, chamamé, polcas, entre otros estilos musicales de impronta litoraleña.

El primer Km del Km 11
Su labor como compositor también comienza a temprana edad, a los 15 años compuso su primera pieza, que fue un chamamé llamado “Laguna Totora”, grabado en 1941 en el viejo estudio Odeón.

Ese mismo año, en Ciudad de Buenos Aires, él formó parte del conjunto de Pedro Sánchez, donde tocaba el típico acordeón de 8 bajos y 2 hileras, que se adapta más a la interpretación del chamamé .

En una oportunidad en que Tránsito Cocomarola estaba realizando una grabación con el conjunto ‘Los Hijos de Corrientes’, lo escuchó un directivo del sello discográfico y le propuso grabar con su propio nombre.

Fue el origen del legendario ‘Trío Cocomarola’, con el que realizó sus primeras grabaciones como director de su propio conjunto: el 19 de mayo de 1942 grabó sus primeros 10 temas en el sello Odeón con acordeón de 2 hileras y bandoneón.

‘Trío Cocomarola’:

Leónidas López y Rafael Cantero en guitarras, y
Tránsito Cocomarola en bandoneón.
En 1952 se incorporó el dúo “Vera-Lucero”, integrado por Salvador Miqueri y Eustaquio Vera.

Junto a ellos, hasta 1956 grabaron una serie de temas compuestos por Tránsito Cocomarola y Salvador Miqueri, complementándose el dúo de voces con el toque armonioso del bandoneón de ‘el Taita del Chamamé’:

Te puede Interesar  AXION energy implementa el primer delivery de combustible habilitado por la Secretaría de Energía

Rojheyama,
Para Ti,
Compañera,
El Boyero,
Zunilda,
Chiripá,
Retorno,
Puente Pexoa,
Imploración,
Mi Selva eterna,
Rincón dichoso, etc.
Tránsito Cocomarola grabó 124 temas en el sello Odeón y 250 en el sello Phillips. Tiene más de 200 temas registrados en SADAIC, aunque en un reportaje realizado en 1962, en relación con la repercusión que había tenido su tema ‘Puente Pexoa’, él dijo:

¿Usted sabe que ya perdí la cuenta? Pero han de ser más de 50, por lo menos… La que ha tenido más éxito es “Puente Pexoa”, un rasguido doble.

El rasguido doble -aclara Armando Nelli, coautor del tema- es bastante semejante al acompañamiento del tango de la ‘guardia vieja’.

A fines de la década del 30, cuando Tránsito iba con su conjunto musical a una actuación por la ruta provincial N°12, en Corrientes, el vehículo sufrió una pinchadura y el grupo se vio obligado a detenerse a cambiar el neumático.

Mientras uno de grupo cambiaba la rueda de auxilio, Cocomarola y Félix Vallejo se pusieron a improvisar, y bajo un claro de luna, alumbró la melodía que titularon Km 11, porque allí los sorprendió el inconveniente que despertó a la musa (ambos, imprevisibles).

Se estima que en 1940, Cocomarola le pidió a Constante Aguer una le tra para su melodía. Aguer hizo 2 letras, una en castellano y otra en guaraní, aunque para la grabación se usó solamente la versión en castellano.

En 1944, Cocomarola grabó el chamamé que llegaría a tener un alcance mundial porque la letra fue traducida al alemán, francés, italiano, portugués y hebreo, acompañado por el dúo de José Cejas y José Ledesma.

Pa´l estribo, el estribillo del tema:
Ani nde pochy anga chendive // Olvida, mi bien el enojo aquél

Desengañoite mante areko// así nuestro amor podrá renacer,

Che âkâ tavy anga oikuaa// porque comprendí que no sé vivir,

Nderehe kuña che upéicha aiko// sin tu querer.

About The Author

Compartí esta noticia !

Categorías

Solverwp- WordPress Theme and Plugin